Advérbios, henna e um ligeiro imprevisto
Vanderley apresentava um programa de entrevistas “culturais” no horário da madrugada, que dava traço de audiência — mais uma consideração da emissora à sua condição de repórter social decadente. Vanderley mantinha também o hábito de utilizar “literalmente” fora do contexto. “Estou literalmente cansado.” “O cabelo de nossa entrevistada está literalmente mais curto.” Isso inclusive sempre foi motivo de secreta chacota por parte da equipe do programa, dos técnicos à produção.




