Maiakovski e Caetano Veloso: gente é pra brilhar
O interesse pela literatura russa no Brasil, com base na tradução de obras de autores russos para o português, se deu de duas maneiras distintas ao longo do século 20. Primeiro veio a prosa, com a tradução de romances e contos de autores do século 19, como Tolstói, Gógol e Dostoiévski. A poesia veio mais tarde, em meados da década de 1960, em quantidade bem menor de traduções e, ao contrário da prosa, privilegiando a poesia moderna russa e, em particular, a obra do vanguardista Vladimir Maiakóvski (1893-1930).